-
Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.
والمحاصيل النقدية الأساسية هي البن والشاي والقطن، ويساهم البن بحوالي 50 في المائة من مجموع الصادرات.
-
Por ello, las necesidades financieras tienen que expresarse en la moneda básica.
ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية.
-
q) Cuestiones relacionadas con las economías no estructuradas y basadas en operaciones en efectivo, incluidos los sistemas alternativos de remisión de fondos;
(ف) المسائل المتصلة بالاقتصاد غير النظامي والاقتصاد النقدي الأساسي، بما في ذلك نُظم التحويل البديلة؛
-
El texto de los artículos 100 y 112 de la Ley No 23 de 2002 relativa al Banco Central de Siria y a las bases del sistema monetario es el siguiente:
ولقد نصت المواد 110 و 112 من ”قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي - رقم 23 لعام 2002“ ما يلي:
-
Incluso en los países de sistemas financieros más perfeccionados hay cierto nivel de economía basada en las operaciones en efectivo que satisface determinadas necesidades.
وحتى في البلدان ذات النظم المالية المتطورة للغاية هناك مستوى معين للاقتصاد النقدي الأساس لتلبية بعض الاحتياجات.
-
Algunos preguntaron si podía establecerse un paralelismo con la utilización de efectivo, efectivo modificado, valores devengados modificados y valores devengados totales como se empleaban en el contexto de las normas contables internacionales del sector público.
وسأل البعض الآخر عما إذا كان من الممكن الأخذ بمثل ذلك في استخدام الأساس النقدي، والأساس النقدي المعدل، وأساس الاستحقاقات المعدل، وأساس الاستحقاقات الكامل كما ترد في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
-
Es importante señalar que el Fondo funciona sobre la base del efectivo disponible y no de las promesas de contribuciones.
وقالت إنه من المهم ملاحظة أن الصندوق يعمل على أساس المبالغ النقدية وليس على أساس التعهُّدات.
-
La Ley No. 23 de 2002 relativa al Banco Central de Siria y a las bases del sistema monetario estipula que todos los bancos están sometidos a la supervisión del Banco Central de Siria y se encuentran bajo su control.
وقد نص قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي رقم 23 لعام 2002 على أن جميع المصارف تخضع إلى إشراف مصرف سورية المركزي ومراقبته.
-
Una cuestión de credibilidad: respuestas a las críticas infundadas
ألف - مسألة المصداقية: الرد على النقد الذي لا أساس له
-
Es esencial contar con proyecciones confiables de fondos para promover el uso eficiente de los recursos.
-64 وتعد التوقعات النقدية الموثوق بها أساسية لكفاءة استخدام الموارد.